Survey

Preencha o inquérito

We are collecting stories, memories, and historical accounts of women from the Lusophone world who, in their own time, made significant contributions to gender equity, personal empowerment, or social change – regardless of whether they were called “feminist” then or would be considered feminist now.

This includes public figures, artists, educators, community leaders, writers, political figures, or even lesser-known women in families and local communities.

We understand that the term “feminist” may not always apply neatly, so we are particularly interested in why you consider this woman a feminist or relevant to feminist histories today.

Thank you for contributing to this living archive of feminist histories in the Lusophone world. By submitting this form, you give blanket consent to the use of your contribution in research exhibitions or publications.

If further information is needed, the research team may contact you directly via email or phone to contribute to this oral history archive.

Contributions here and in the future are unpaid and completely voluntary.

Estamos a recolher histórias, memórias e registos históricos de mulheres do mundo lusófono que, no seu tempo, contribuíram para a igualdade de género, o empoderamento pessoal ou a transformação social – mesmo que não tenham sido chamadas de “feministas” ou que hoje não se encaixem perfeitamente nessa definição.

Isto inclui figuras públicas, artistas, educadoras, líderes comunitárias, escritoras, políticas ou até mulheres menos conhecidas no seio das famílias e comunidades locais.

Sabemos que o termo “feminista” nem sempre se aplica de forma direta. Por isso, interessa-nos perceber por que considera esta mulher relevante para a história feminista hoje.

Obrigada por contribuir para este arquivo vivo de histórias feministas lusófonas.
Ao enviar este formulário, está a consentir no uso geral da sua partilha para investigação, publicações ou exposições.  

Se forem necessárias mais informações, a equipa de investigação poderá contactá-lo diretamente por e-mail ou telefone para contribuir para este arquivo de história oral.

As contribuições aqui e no futuro não são remuneradas e são totalmente voluntárias.

Preencha o inquérito

Publicado por existabovethenoise

I write about what I love and everything I need to learn. Join me on this journey! DISCLAIMER: The views expressed on this blog are of an informational nature, not instructive. This is neither financial nor medical advice. Read for pleasure or leisure.

Deixe um comentário